نقدی بر ترجمة سورة بیّنة از طاهره صفّارزاده بر اساس الگوی انسجام
Authors
abstract
گرچه تاکنون نظریّه های گوناگونی دربارة میزان کارآمدی ترجمه در انتقال مفاهیم به وجود آمده، امّا تقریباً روش علمی متقن برای رسیدن به پاسخ دقیق و روشن این سؤال مطرح نشده است. با این حال، به نظر می رسد با به کارگیری برخی از نظریّه های جدید در حوزة تحلیل متن بتوان به پاسخ هایی درخور دست یافت. نظریّة جدید انسجام و پیوستگی هلیدی و حسن (1985م.) از جمله روش هایی است که به کمک آن می توان میزان انسجام و پیوستگی متون و در نتیجه، متنیّت آن را مورد بررسی و ارزیابی قرار داد. افزون بر این، با توجّه به اهمیّت ترجمه در حوزة متون دینی و به ویژه قرآن کریم که برخاسته از جایگاه این دسته متون در حوزة اعتقادی و تربیتی است، به نظر می رسد بتوان با کاربست این نظریّه در متن ترجمه های موجود و مقایسه آن با متن اصلی، تا حدودی میزان کارآمدی ترجمه و توفیق مترجم را در انتقال مفاهیم ارزیابی نمود. بر این اساس، پژوهش حاضر با روش توصیفی ـ تحلیلی و آماری سورة بیّنة و ترجمة آن از طاهره صفّارزاده را با استفاده از الگوی مذکور مورد بررسی قرار داده است و به این نتیجه رسیده که با توجّه به درصد بالای انسجام و شباهت متن مقصد به مبدأ در نحوة کاربست عوامل انسجام، مترجم در انتقال مفاهیم سوره موفّق بوده است.
similar resources
نقدی بر ترجمه سوره بیّنه از طاهره صفّارزاده بر اساس الگوی انسجام
گرچه تاکنون نظریّه های گوناگونی درباره میزان کارآمدی ترجمه در انتقال مفاهیم به وجود آمده، امّا تقریباً روش علمی متقن برای رسیدن به پاسخ دقیق و روشن این سؤال مطرح نشده است. با این حال، به نظر می رسد با به کارگیری برخی از نظریّه های جدید در حوزه تحلیل متن بتوان به پاسخ هایی درخور دست یافت. نظریّه جدید انسجام و پیوستگی هلیدی و حسن (1985م.) از جمله روش هایی است که به کمک آن می توان میزان انسجام و پیوستگ...
full textارزیابی مقایسهای انسجام در سورة علق و ترجمة آن از حداد عادل بر اساس نظریة هالیدی و حسن
از مسائلی که در زبانشناسی متنبنیاد همواره مورد توجّه تحلیلگران متون مختلف قرار گرفته، انسجام (Cohesion) و هماهنگی انسجامی در متن است. در این پژوهش، بر اساس نسخة تکاملیافته از نظریة نظاممند هالیدی و حسن (1985م.)، و نیز مفهوم هماهنگی انسجامی که رقیه حسن در سال 1984میلادی مطرح نمود، عوامل انسجام در سورة علق و ترجمة آن از حداد عادل، به صورت گزینشی و استقرائی، به بوتة نقد و ارزیابی توصیفیـ تحلیل...
full textتحلیلی بر فضاهای رمانتیستی در شعر طاهره صفارزاده
طاهره صفارزاده از شاعران متعهد و انقلابی دوران معاصراست که با توجه به اهمیت و جایگاهی که در ادبیات معاصر ما بویژه ادبیات متعهد و انقلابی دارد ، هرگونه تحقیق در باره او و شعرش میتواند ضروری و مفید باشد. صفارزاده در برههی اولیهی زندگیاش تحت تأثیر "رمانتیسم احساسگرا" قرار گرفت . در دورههای بعد اگرچه از این نوع رمانتیسم فاصله گرفت، ولی جلوهها و مضامین آن به گونههایی دیگر در اشعارش نمود یافت...
full textبررسی ساختهای گفتمانمدار سورة قصص بر اساس الگوی ون لیوون
هر متن به شرطی در بازتولید اندیشة مدنظر خود نقش مهمی ایفا میکند که بتواند به گفتمانهایی که کارگزاران اجتماعی را در افکار عمومی هژمونی میسازد، دسترسی یابد. نظریة گفتمانمدار ون لیوون (2008م) یکی از رویکردهای تحلیل گفتمان است که همراه با مقولههای جامعهشناختی-معنایی و با تأکید بر اهمیت کارگزاران اجتماعی گفتمان، لایههای پنهان زبان را در متون شفاهی و کتبی میکاود و روابط زیرین هر گفتمان را آشک...
full textتحلیل میراث متنی در شعر طاهره صفارزاده
شاعران معاصر به منظور ژرفا بخشیدن دیدگاههای شاعرانه خویش و تأثیر گذاشتن شعر بر مخاطب به گونههای متفاوتی از متون سنتی بهره بردهاند؛ متونی که به حوزه سنّت دینی، ادبی، اسطورهای و فولکولوریک وابسته است و با کارکردی تأثیرگذار، میراث گذشتگان را با ساختی تازه در اختیار امروزیان قرار میدهد. این منابع و خاستگاهها که «میراث متنی» نامیده شدهاند؛ پشتوانه فرهنگی یک شاعر و بستر مناسبی برای بارو...
full textMy Resources
Save resource for easier access later
Journal title:
پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربPublisher: دانشگاه علامه طباطبایی
ISSN 2251-9017
volume 3
issue 9 2014
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023